В декабре 2013 года в Санкт-Петербурге в рамках II Санкт-Петербургского международного культурного форума в секции «Культурная политика» состоялся круглый стол «Уроки культурных столиц – российскому Году культуры».
Мы предоставили на мероприятие:
- 1 комплект для синхронного перевода
- 100 приемников синхронного перевода
- техническое сопровождение
- радиомикрофоны
- комплект звукоусиления
- раздачу и сбор приемников
REINVOX
приемники синхроперевода
MULTI-CAISSES
кабина переводчиков
SPBAUDIO
пульт переводчиков
SENNHEISER
радиомикрофоны
ELECTRO-VOICE
система звукоусиления
Заказать такое же оборудование
Читайте также
Февраль
2020
Кабины синхронного перевода
Одним из условий комфортной работы синхронных переводчиков является обеспечение индивидуальной шумоизоляции. Акустически отгородить переводчиков на мероприятии можно, установив кабину для синхронного перевода. В зависимости от мероприятия или особенностей площадки используются разные виды кабин.
Апрель
2020
Шептало или полноценный синхрон
При необходимости синхронного перевода, перед заказчиком часто стоит непростой выбор. Выбрать полноценный комплект оборудования для синхронного перевода с использованием кабины и пульта переводчиков, либо же можно обойтись мобильной системой синхронного перевода «шептало».
Март
2020
Сказ про кабину напольную
Поучительная история про правильный выбор
Июль
2020
Когда необходим синхронный перевод
Сегодня мы расскажем о форматах событий, на которых работаем чаще всего и форматах, на которых вы могли не предполагать необходимость синхронного перевода.
Март
2020
Зачем нужны колонки на мероприятии с синхронным переводом даже в маленьком зале
Учатся, как известно, на ошибках: кто-то на своих, а кто-то на чужих. Мы готовы поделиться с Вами опытом, чтобы Вы не повторяли наших ошибок.
Апрель
2020
Виды переводов
Чтобы определить, какой перевод необходим на мероприятии, стоит понять, какие вообще бывают виды переводов