Санкт-Петербург +7 812 490-60-30
Круглый стол “Уроки культурных столиц-российскому Году культуры"
Круглый стол “Уроки культурных столиц-российскому Году культуры"
Санкт-Петербург
Маршала Блюхера 12к7
195197
Москва
Электрозаводская 52c8
107023
Вернуться ко всем мероприятиям

Круглый стол “Уроки культурных столиц-российскому Году культуры"

В декабре 2013 года в Санкт-Петербурге в рамках II Санкт-Петербургского международного культурного форума в секции «Культурная политика» состоялся круглый стол «Уроки культурных столиц – российскому Году культуры».

Photo 0

Мы предоставили на мероприятие:

  • 1 комплект для синхронного перевода  
  • 100 приемников синхронного перевода
  •  техническое сопровождение 
  • радиомикрофоны
  • комплект звукоусиления
  • раздачу и сбор приемников

Заказать такое же оборудование

Читайте также

Кабины синхронного перевода
Февраль
2020
Кабины синхронного перевода
Одним из условий комфортной работы синхронных переводчиков является обеспечение индивидуальной шумоизоляции. Акустически отгородить переводчиков на мероприятии можно, установив кабину для синхронного перевода. В зависимости от мероприятия или особенностей площадки используются разные виды кабин.
Переводчик говорит в передатчик системы шептало
Апрель
2020
Шептало или полноценный синхрон
При необходимости синхронного перевода, перед заказчиком часто стоит непростой выбор. Выбрать полноценный комплект оборудования для синхронного перевода с использованием кабины и пульта переводчиков, либо же можно обойтись мобильной системой синхронного перевода «шептало».
Напольная кабина переводчиков Eurocab
Март
2020
Сказ про кабину напольную
Поучительная история про правильный выбор
Синхронный переводчик на мероприятии
Июль
2020
Когда необходим синхронный перевод
Сегодня мы расскажем о форматах событий, на которых работаем чаще всего и форматах, на которых вы могли не предполагать необходимость синхронного перевода.
Колонки на стойках
Март
2020
Зачем нужны колонки на мероприятии с синхронным переводом даже в маленьком зале
Учатся, как известно, на ошибках: кто-то на своих, а кто-то на чужих. Мы готовы поделиться с Вами опытом, чтобы Вы не повторяли наших ошибок.
Переводчик говорит в микрофон
Апрель
2020
Виды переводов
Чтобы определить, какой перевод необходим на мероприятии, стоит понять, какие вообще бывают виды переводов
Остались вопросы?

Остались вопросы?

Оставьте почту или номер телефона. Наш менеджер свяжется с Вами для подробной консультации.
Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку персональных данных
Санкт-Петербург
Маршала Блюхера 12к7
195197
Москва
Электрозаводская 52c8
107023
Мы используем cookie. Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше. Продолжая пользоваться сайтом, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie.