Kaissa и Diagonales организовали международный семинар, чтобы поделиться знаниями и сравнить лучшие практики на национальном и международном уровнях. Перед участниками стояла единая цель – оценить и ввести новшества и, конечно, создать прочные связи, позволяющие вывести общий опыт на принципиально новый уровень.
Наша компания предоставила:
- 40 приёмников синхронного перевода
- Комплект для синхронного перевода на 2 языка
- Настольную двухместную кабину для переводчиков
- Техническое сопровождение на протяжении двух дней мероприятия
REINVOX
приёмники синхроперевода
SPBAUDIO
пульт переводчиков
MULTI-CAISSES
кабина переводчиков
Заказать такое же оборудование
Читайте также
Июнь
2020
Как рассчитать оптимальное количество приемников синхроперевода
За пару дней до мероприятия выясняется, что посол будет со спутником, а спонсор с женой? Не беда! Главное - подготовиться заранее. Мы знаем, как!
Февраль
2020
Кабины синхронного перевода
Одним из условий комфортной работы синхронных переводчиков является обеспечение индивидуальной шумоизоляции. Акустически отгородить переводчиков на мероприятии можно, установив кабину для синхронного перевода. В зависимости от мероприятия или особенностей площадки используются разные виды кабин.
Июль
2020
Когда необходим синхронный перевод
Сегодня мы расскажем о форматах событий, на которых работаем чаще всего и форматах, на которых вы могли не предполагать необходимость синхронного перевода.