В мае 2011 года в Санкт-Петербурге прошла Вторая Балтийская нефтегазовая торгово-транспортная конференция. В мероприятии приняли участие трейдеры России, Казахстана, Украины, Беларуси, Северо-Западной, Центральной и Восточной Европы, а также владельцы и руководители вертикально-интегрированных нефтяных компаний.
Мы предоставили на мероприятие:
- оборудование для синхронного перевода
- настольную кабину переводчиков
- конференц-систему
- комплект звукоусиления
- техническое сопровождение
REINVOX
приемники синхроперевода
SPBAUDIO
пульт переводчика
BOSH
конференц-система
MULTI-CAISSES
кабина переводчиков
Заказать такое же оборудование
Читайте также
Июль
2020
Когда необходим синхронный перевод
Сегодня мы расскажем о форматах событий, на которых работаем чаще всего и форматах, на которых вы могли не предполагать необходимость синхронного перевода.
Июнь
2020
Как рассчитать оптимальное количество приемников синхроперевода
За пару дней до мероприятия выясняется, что посол будет со спутником, а спонсор с женой? Не беда! Главное - подготовиться заранее. Мы знаем, как!
Июнь
2020
Пульт для синхронного перевода
Что такое пульт синхронного перевода, зачем он нужен и как работает.
Май
2020
Онлайн-трансляции и синхронный перевод
В условиях мировой пандемии повсеместно стали востребованы онлайн-трансляции.