В начале июня в Москве состоялся международный симпозиум, посвящённый патологиям костей и мягких тканей. Специально для симпозиума было приглашено два зарубежных спикера – Председатель комитета по образованию США и Руководитель направления патологии кости и мягкой ткани Массачусетского госпиталя.
Запланированный на два дня, симпозиум охватил такие разделы как опухоли мягких тканей, их классификации и методы диагностики.
Наша компания предоставила:
- 160 приёмников синхронного перевода
- Комплект для синхронного перевода на 2 канала
- Настольную кабину для синхронного перевода
- Услугу по синхронному переводу с опытом работы по направлению мероприятия
REINVOX
приёмник синхроперевода
SPBAUDIO
пульт переводчиков
MULTI-CAISSES
кабина переводчиков
Заказать такое же оборудование
Читайте также
![Синхронный переводчик на мероприятии Синхронный переводчик на мероприятии](https://storage.cromi.ru/public/pictures/1809/images/kogda-neobxodim-sinxronnyi-perevod-5213-344.jpg)
Июль
2020
Когда необходим синхронный перевод
Сегодня мы расскажем о форматах событий, на которых работаем чаще всего и форматах, на которых вы могли не предполагать необходимость синхронного перевода.
![Переводчики в кабине на мероприятии Переводчики в кабине на мероприятии](https://api.cromi.ru/storage/app/uploads/public/5ef/ca8/eb6/5efca8eb6cf79157651759.png)
Июнь
2020
Как выбрать переводчиков для мероприятия
Переводчиков на мероприятии можно назвать вторым голосом оратора. Поэтому качественный перевод крайне важен и к выбору переводчиков стоит отнестись со всей ответственностью
![Переводчик говорит в микрофон Переводчик говорит в микрофон](https://api.cromi.ru/storage/app/uploads/public/5f0/346/37d/5f034637def1d058972805.png)
Апрель
2020
Виды переводов
Чтобы определить, какой перевод необходим на мероприятии, стоит понять, какие вообще бывают виды переводов