В Санкт-Петербурге впервые прошла научная конференция GLP-Planet, где представлен опыт реализации Системы менеджмента качества в области доклинических исследований в России, Европейском Союзе и на Евразийском пространстве. Мероприятие состоялось при поддержке и участии ФБУ «ГИЛС и НП» Минпромторга России в форматах оффлайн и онлайн.
В программу конференции вошли:
- Гармонизация требований к доклиническим исследованиям — Россия, OECD, ЕАЭС
- GLP — инжиниринг
- Good animal welfare practice — Надлежащая практика благополучия лабораторных животных
- Good basic biomedical practice — Надлежащая практика в биомедицинских исследованиях и ранних этапах фармацевтической разработки
- Тестирование и стандартизация лекарственных веществ/средств in vitro и in vivo
Нами предоставлены:
- Комплект оборудования для синхронного перевода
- Приемники синхроперевода для 60 слушателей
- Напольная кабина переводчиков
EUROCAB
кабина переводчика
SPBAUDIO
система синхронного перевода
Заказать такое же оборудование
Читайте также
Май
2020
Онлайн-трансляции и синхронный перевод
В условиях мировой пандемии повсеместно стали востребованы онлайн-трансляции.
Июнь
2020
Как рассчитать оптимальное количество приемников синхроперевода
За пару дней до мероприятия выясняется, что посол будет со спутником, а спонсор с женой? Не беда! Главное - подготовиться заранее. Мы знаем, как!
Февраль
2020
Кабины синхронного перевода
Одним из условий комфортной работы синхронных переводчиков является обеспечение индивидуальной шумоизоляции. Акустически отгородить переводчиков на мероприятии можно, установив кабину для синхронного перевода. В зависимости от мероприятия или особенностей площадки используются разные виды кабин.