В рамках марафона праздничных событий, посвященных 175 годам со дня рождения чувашского просветителя И.Я.Яковлева 28-29 апреля в Московском драматическом театре имени А.С. Пушкина (г. Москва, Тверской б-р, д. 23/1) прошли гастроли Чувашского государственного академического драматического театра им. К.В. Иванова. Наша компания предоставила оборудование для синхронного перевода с чувашского на русский, а также техническое сопровождение.
На данное мероприятие компания Кроми предоставила:
- 500 приемников Reinvox для слушателей
- 1 комплект синхронного перевода
- 1 настольную кабину для переводчиков
- техническое обеспечение
- 5 администраторов на раздачу и сбор оборудования
- куратора мероприятия
REINVOX
приемник для синхронного перевода
EUROCAB
кабина для переводчиков
SPBAUDIO
пульт синхронного перевода
Заказать такое же оборудование
Читайте также
![Пульт для синхронного перевода MAX-2 Пульт для синхронного перевода MAX-2](https://api.cromi.ru/storage/app/uploads/public/5ef/df6/742/5efdf6742c28f196318956.png)
Июнь
2020
Пульт для синхронного перевода
Что такое пульт синхронного перевода, зачем он нужен и как работает.
![Приемник Reinvox с мононаушником Приемник Reinvox с мононаушником](https://api.cromi.ru/storage/app/uploads/public/5ef/5fe/e23/5ef5fee23e114756445055.png)
Июнь
2020
Как рассчитать оптимальное количество приемников синхроперевода
За пару дней до мероприятия выясняется, что посол будет со спутником, а спонсор с женой? Не беда! Главное - подготовиться заранее. Мы знаем, как!
![Переводчики в кабине на мероприятии Переводчики в кабине на мероприятии](https://api.cromi.ru/storage/app/uploads/public/5ef/ca8/eb6/5efca8eb6cf79157651759.png)
Июнь
2020
Как выбрать переводчиков для мероприятия
Переводчиков на мероприятии можно назвать вторым голосом оратора. Поэтому качественный перевод крайне важен и к выбору переводчиков стоит отнестись со всей ответственностью
![Монтаж напольной кабины переводчиков Eurocab Монтаж напольной кабины переводчиков Eurocab](https://api.cromi.ru/storage/app/uploads/public/5ef/d9b/9aa/5efd9b9aa2eb4498073435.png)
Июнь
2020
Особенности монтажа и демонтажа оборудования для мероприятия
Монтаж и демонтаж звукового оборудования и оборудования для синхронного перевода – это профессиональная установка техники, обеспечивающей качественный звук на мероприятии
![Администратор раздет приемники Reinvox Администратор раздет приемники Reinvox](https://api.cromi.ru/storage/app/uploads/public/5ef/df1/4c5/5efdf14c5fb5d833166111.png)
Июль
2020
Способы раздачи оборудования
Один из важных вопросов, который мы обсуждаем в начале проекта – способ раздачи оборудования. Это крайне важно, т.к. арендованное оборудование должно вернуться к нам в полном составе, чтобы итоговый расход мероприятия для Вас не оказался выше ожидаемого
![Синхронный переводчик на мероприятии Синхронный переводчик на мероприятии](https://storage.cromi.ru/public/pictures/1809/images/kogda-neobxodim-sinxronnyi-perevod-5213-344.jpg)
Июль
2020
Когда необходим синхронный перевод
Сегодня мы расскажем о форматах событий, на которых работаем чаще всего и форматах, на которых вы могли не предполагать необходимость синхронного перевода.
![Напольная и настольная кабины переводчиков Eurocab Напольная и настольная кабины переводчиков Eurocab](https://api.cromi.ru/storage/app/uploads/public/5f0/30a/257/5f030a257339e408596723.png)
Июнь
2020
Как выбрать кабину переводчика
Выбирая кабину переводчика, необходимо учитывать множество факторов.
![Переводчик говорит в передатчик системы шептало Переводчик говорит в передатчик системы шептало](https://storage.cromi.ru/public/pictures/1810/images/septalo-ili-polnocennyi-sinxron-5215-344.jpg)
Апрель
2020
Шептало или полноценный синхрон
При необходимости синхронного перевода, перед заказчиком часто стоит непростой выбор. Выбрать полноценный комплект оборудования для синхронного перевода с использованием кабины и пульта переводчиков, либо же можно обойтись мобильной системой синхронного перевода «шептало».