В рамках марафона праздничных событий, посвященных 175 годам со дня рождения чувашского просветителя И.Я.Яковлева 28-29 апреля в Московском драматическом театре имени А.С. Пушкина (г. Москва, Тверской б-р, д. 23/1) прошли гастроли Чувашского государственного академического драматического театра им. К.В. Иванова. Наша компания предоставила оборудование для синхронного перевода с чувашского на русский, а также техническое сопровождение.
На данное мероприятие компания Кроми предоставила:
- 500 приемников Reinvox для слушателей
- 1 комплект синхронного перевода
- 1 настольную кабину для переводчиков
- техническое обеспечение
- 5 администраторов на раздачу и сбор оборудования
- куратора мероприятия
REINVOX
приемник для синхронного перевода
EUROCAB
кабина для переводчиков
SPBAUDIO
пульт синхронного перевода
Заказать такое же оборудование
Читайте также
Июнь
2020
Пульт для синхронного перевода
Что такое пульт синхронного перевода, зачем он нужен и как работает.
Июнь
2020
Как рассчитать оптимальное количество приемников синхроперевода
За пару дней до мероприятия выясняется, что посол будет со спутником, а спонсор с женой? Не беда! Главное - подготовиться заранее. Мы знаем, как!
Июнь
2020
Как выбрать переводчиков для мероприятия
Переводчиков на мероприятии можно назвать вторым голосом оратора. Поэтому качественный перевод крайне важен и к выбору переводчиков стоит отнестись со всей ответственностью
Июнь
2020
Особенности монтажа и демонтажа оборудования для мероприятия
Монтаж и демонтаж звукового оборудования и оборудования для синхронного перевода – это профессиональная установка техники, обеспечивающей качественный звук на мероприятии
Июль
2020
Способы раздачи оборудования
Один из важных вопросов, который мы обсуждаем в начале проекта – способ раздачи оборудования. Это крайне важно, т.к. арендованное оборудование должно вернуться к нам в полном составе, чтобы итоговый расход мероприятия для Вас не оказался выше ожидаемого
Июль
2020
Когда необходим синхронный перевод
Сегодня мы расскажем о форматах событий, на которых работаем чаще всего и форматах, на которых вы могли не предполагать необходимость синхронного перевода.
Июнь
2020
Как выбрать кабину переводчика
Выбирая кабину переводчика, необходимо учитывать множество факторов.
Апрель
2020
Шептало или полноценный синхрон
При необходимости синхронного перевода, перед заказчиком часто стоит непростой выбор. Выбрать полноценный комплект оборудования для синхронного перевода с использованием кабины и пульта переводчиков, либо же можно обойтись мобильной системой синхронного перевода «шептало».