Санкт-Петербург +7 812 490-60-30
Чемпионат мира по тайскому боксу 2012 в Санкт-Петербурге
Чемпионат мира по тайскому боксу 2012 в Санкт-Петербурге
Санкт-Петербург
Маршала Блюхера 12к7
195197
Москва
Электрозаводская 52c8
107023
Вернуться ко всем мероприятиям

Чемпионат мира по тайскому боксу 2012 в Санкт-Петербурге

В сентябре 2012 года в Санкт-Петербурге начался чемпионат мира по тайскому боксу, в котором приняли участие более 1000 спортсменов (с учётом соревнований юниоров) из почти 100 стран мира. Чемпионат проходил в несколько этапов. Несколько дней участники собирались в разных залах для обсуждения специфических вопросов, а в последний день конференции работал один общий зал.

Photo 0

Мы предоставили для мероприятия:  

  • приемники синхронного перевода
  • кабины переводчиков
  • услуги синхронных и последовательных переводчиков
  • радиомикрофоны
  • комплект звукоусиления
  • техническое сопровождение
Заказать такое же оборудование

Читайте также

Кабины синхронного перевода
Февраль
2020
Кабины синхронного перевода
Одним из условий комфортной работы синхронных переводчиков является обеспечение индивидуальной шумоизоляции. Акустически отгородить переводчиков на мероприятии можно, установив кабину для синхронного перевода. В зависимости от мероприятия или особенностей площадки используются разные виды кабин.
Пульт для синхронного перевода
Июнь
2020
Пульт для синхронного перевода
Что такое пульт синхронного перевода, зачем он нужен и как работает.
Способы раздачи оборудования
Июль
2020
Способы раздачи оборудования
Один из важных вопросов, который мы обсуждаем в начале проекта – способ раздачи оборудования. Это крайне важно, т.к. арендованное оборудование должно вернуться к нам в полном составе, чтобы итоговый расход мероприятия для Вас не оказался выше ожидаемого
Онлайн-трансляции и синхронный перевод
Май
2020
Онлайн-трансляции и синхронный перевод
В условиях мировой пандемии повсеместно стали востребованы онлайн-трансляции.
Как выбрать переводчиков для мероприятия
Июнь
2020
Как выбрать переводчиков для мероприятия
Переводчиков на мероприятии можно назвать вторым голосом оратора. Поэтому качественный перевод крайне важен и к выбору переводчиков стоит отнестись со всей ответственностью
Экстренный чемодан организатора мероприятия
Июль
2020
Экстренный чемодан организатора мероприятия
Экстренный чемодан, как ядерное оружие державы - не должен пригодиться, но с ним организатор чувствует себя увереннее!
13 фактов о переводе
Май
2020
13 фактов о переводе
В эпоху глобализации спрос на письменные и устные переводы растет день ото дня. Давайте узнаем некоторые интересные факты и статистику о переводе различных языков.
Остались вопросы?

Остались вопросы?

Оставьте почту или номер телефона. Наш менеджер свяжется с Вами для подробной консультации.
Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку персональных данных
Санкт-Петербург
Маршала Блюхера 12к7
195197
Москва
Электрозаводская 52c8
107023
Мы используем cookie. Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше. Продолжая пользоваться сайтом, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie.