Жил был барин. Да не простой, а зажиточный. Да такой зажиточный, что уж ни в сказке ни сказать, ни тем паче пером гусиным намалевать.
И вздумал барин в день именинный гостей к себе позвать. Тоже непростых, а заморских, да самых лучших, видных, и богатых, дабы пир закатить небывалый, да богатством своим превеликим похвастаться.
Да призадумался – как же богатством-то своим хвалиться, как же остроумие своё проявить, да камзолы с кафтанами золотом расшитые расхваливать, коль он языка-то окромя своего и не знает? Опечалился боярин, да выход нашёл – надо заморских переводчиков позвать, да чтоб непременно с опытом работы на пирах барских.
Похлопотал барин, переводчиков маститых из станицы ближайшей вызвал, да хлопцев нашёл, кто ему всё верно снарядит, да в лучшем виде пир проведёт. Хлопцы сей же час к барину явились на поклон, а тот им и говорит: «Кабину переводческую хочу самую богатую! Имеется у вас такая?»
«Такая-то имеется, - отвечают хлопцы. - Да вот только в ворота ваши не пройдёт. Мы тебе, барин, настольную привезём! Она не хуже, только места меньше займёт».
«Не хочу, - говорит, - настольную! Лучшую давайте. А дорогая она, всяко лучше будет!»
«Не занесём, барин, - взмолились по-новой хлопцы. – Что хошь делай, а не пролезет кабина наша в ворота барские!»
«Но-но-но! – вскричал барин. – Нет такой кабины, чтобы в ворота мои барские, ручной работы по заморскому учению сделанные, кабина ваша не прошла! А ну молчать мне тут! Хочу и точка!»
Видят хлопцы, делать нечего – не сломить барина, пришлось везти. Прикатили хлопцы на трёх телегах. В двух – устройства хитроумные, да приёмники импортные, в третьей – кабина напольная, по частям разобранная. Выгрузили всё хлопцы, да спрашивают барина: «Как кабину нести».
Он на ворота показывает, а сам кабину изучает. Ворота-то меньше выходят, получается - правы хлопцы-то были – не лезет чудо заграничное в ворота барские.
Хлопцы затылки почесали, да барину и говорят: «Тут если только ворота разбирать, хозяин».
Совсем он опечалился, да делать нечего – перед иностранными гостями неудобно получится, те молву свою разнесут, и будут все судачить, что барин мол, простак, не все детали учёл. Бросил он взгляд на двор свой роскошный, да и кивнул мол, сносите.
Хлопцы кинулись и по кирпичику весь вход-то и разобрали. Занесли кабину в дом и вновь к хозяину – куда, мол, дальше.
«В терем несите», - кивает барин, а сам на хлопцев смотрит.
«Так проход мал, хозяин. Сызнова разбирать придётся»
Ещё больше пригорюнился барин – как же так? Вот только давеча терем красивый был, а теперича камня на камне не оставят, супостаты малохольные! Да уж взад не воротишь, головой качнул, да и рукой махнул в довесок. Как же корабли-то вспять повернёшь, коли гости уже к берегу подплывают?
Внесли в итоге кабину хлопцы младые, наладили новинки заморские. А гостей барин через сени провёл, чтобы разруху его не узрели. Так и прошёл пир – пировали, богатства и роскошь обсуждали, а богатства барина толком-то и не видели.
Уж много воды утекло с тех пор, и я на том пиру был, да медок попивал, а барин зарок с тех пор дал – коли не разумеешь в делах каких, так хлопцев опытных слушай, да внимай, а то останешься не только без пиров, да ещё и без портков!
Читайте также
Июнь
2020
Особенности монтажа и демонтажа оборудования для мероприятия
Монтаж и демонтаж звукового оборудования и оборудования для синхронного перевода – это профессиональная установка техники, обеспечивающей качественный звук на мероприятии
Июнь
2020
Как выбрать кабину переводчика
Выбирая кабину переводчика, необходимо учитывать множество факторов.
Май
2020
Как сделать хороший звук на площадке
Какое выбрать оборудование и как грамотно его установить, чтобы звучание было идеальным для всех участников мероприятия