В ноябре для студентов, преподавателей, юристов-практиков и исследователей, в Петербурге выступил адвокат юридической фирмы De Brauw Blackstone Westbroek (Амстердам) Джонатан Сухарно. У эксперта за плечами обширный опыт в юридической практике, в теории права, в преподавании (имеет учёную степень профессора Амстердамского университета). Захватывающая лекция Джонатана Сухарно и его ответы на вопросы слушателей продолжают серию семинаров в рамках российско-голландского проекта «AMICUS CURIAE: профессиональное развитие нового поколения юристов».
Мы предоставили для форума:
- 70 приемников для синхронного перевода с наушником
- оборудование для синхронного перевода на 2 языка
- настольную кабину для переводчиков
- радиомикрофоны
- звукоусиление
- техническое сопровождение
- раздачу и сбор приемников для синхронного перевода для участников
REINVOX
приемники синхроперевода
SPBAUDIO
пульт синхроперевода
SENNHEISER
радиомикрофоны
EUROCAB
кабина переводчиков
Заказать такое же оборудование
Читайте также
![Сбор заказа Сбор заказа](https://api.cromi.ru/storage/app/uploads/public/5ef/edb/c52/5efedbc526738593179190.png)
Июнь
2020
Зачем бронировать оборудование заранее
Чтобы мероприятие прошло на высшем уровне, нужно заблаговременно озаботиться вопросом оборудования.
![Пульт для синхронного перевода MAX-2 Пульт для синхронного перевода MAX-2](https://api.cromi.ru/storage/app/uploads/public/5ef/df6/742/5efdf6742c28f196318956.png)
Июнь
2020
Пульт для синхронного перевода
Что такое пульт синхронного перевода, зачем он нужен и как работает.
![Мебель для мероприятия Мебель для мероприятия](https://api.cromi.ru/storage/app/uploads/public/5f0/2ff/0c8/5f02ff0c80a55384101077.png)
Май
2020
Мебель для мероприятия
Представьте – гости собрались в огромном концертном зале, ведущий на сцене готов объявить о начале, оркестр замер на изготовке, рабочие держатся за рубильник, чтобы вовремя приглушить свет, а все гости в зале стоят, за неимением сидячих мест…
«Конфуз», - скажете Вы?
«Неправильная организация», - поясним мы.