В ноябре для студентов, преподавателей, юристов-практиков и исследователей, в Петербурге выступил адвокат юридической фирмы De Brauw Blackstone Westbroek (Амстердам) Джонатан Сухарно. У эксперта за плечами обширный опыт в юридической практике, в теории права, в преподавании (имеет учёную степень профессора Амстердамского университета). Захватывающая лекция Джонатана Сухарно и его ответы на вопросы слушателей продолжают серию семинаров в рамках российско-голландского проекта «AMICUS CURIAE: профессиональное развитие нового поколения юристов».
Мы предоставили для форума:
- 70 приемников для синхронного перевода с наушником
- оборудование для синхронного перевода на 2 языка
- настольную кабину для переводчиков
- радиомикрофоны
- звукоусиление
- техническое сопровождение
- раздачу и сбор приемников для синхронного перевода для участников
REINVOX
приемники синхроперевода
SPBAUDIO
пульт синхроперевода
SENNHEISER
радиомикрофоны
EUROCAB
кабина переводчиков
Заказать такое же оборудование
Читайте также
Июнь
2020
Зачем бронировать оборудование заранее
Чтобы мероприятие прошло на высшем уровне, нужно заблаговременно озаботиться вопросом оборудования.
Июнь
2020
Пульт для синхронного перевода
Что такое пульт синхронного перевода, зачем он нужен и как работает.
Май
2020
Мебель для мероприятия
Представьте – гости собрались в огромном концертном зале, ведущий на сцене готов объявить о начале, оркестр замер на изготовке, рабочие держатся за рубильник, чтобы вовремя приглушить свет, а все гости в зале стоят, за неимением сидячих мест…
«Конфуз», - скажете Вы?
«Неправильная организация», - поясним мы.