В октябре 2018 года в Москве состоялся семинар «Информационно-медийное сопровождение российско-германских молодежных обменов».
Мероприятие состоялось при поддержке Федерального агентства по делам молодежи, Московского педагогического государственного университета, Российского координационного бюро по молодежным обменам с ФРГ и Фонда «Германо-Российский молодежный обмен».⠀Целью семинара стало повышение качества информационно-медийного сопровождения деятельности российских и германских молодежных объединений, реализующих проекты молодежного обмена.
Нами предоставлены:
- комплект для синхронного перевода
- кабина переводчика настольная
- радиомикрофоны
Eurocab
кабина переводчика
Reinvox
синхронный перевод
Spbaudio
пульт переводчика
Заказать такое же оборудование
Читайте также
![Сбор заказа Сбор заказа](https://api.cromi.ru/storage/app/uploads/public/5ef/edb/c52/5efedbc526738593179190.png)
Июнь
2020
Зачем бронировать оборудование заранее
Чтобы мероприятие прошло на высшем уровне, нужно заблаговременно озаботиться вопросом оборудования.
![Приемник Reinvox с мононаушником Приемник Reinvox с мононаушником](https://api.cromi.ru/storage/app/uploads/public/5ef/5fe/e23/5ef5fee23e114756445055.png)
Июнь
2020
Как рассчитать оптимальное количество приемников синхроперевода
За пару дней до мероприятия выясняется, что посол будет со спутником, а спонсор с женой? Не беда! Главное - подготовиться заранее. Мы знаем, как!
![Переводчики в кабине на мероприятии Переводчики в кабине на мероприятии](https://api.cromi.ru/storage/app/uploads/public/5ef/ca8/eb6/5efca8eb6cf79157651759.png)
Июнь
2020
Как выбрать переводчиков для мероприятия
Переводчиков на мероприятии можно назвать вторым голосом оратора. Поэтому качественный перевод крайне важен и к выбору переводчиков стоит отнестись со всей ответственностью