В октябре 2018 года в Москве состоялся семинар «Информационно-медийное сопровождение российско-германских молодежных обменов».
Мероприятие состоялось при поддержке Федерального агентства по делам молодежи, Московского педагогического государственного университета, Российского координационного бюро по молодежным обменам с ФРГ и Фонда «Германо-Российский молодежный обмен».⠀Целью семинара стало повышение качества информационно-медийного сопровождения деятельности российских и германских молодежных объединений, реализующих проекты молодежного обмена.
Нами предоставлены:
- комплект для синхронного перевода
- кабина переводчика настольная
- радиомикрофоны
Eurocab
кабина переводчика
Reinvox
синхронный перевод
Spbaudio
пульт переводчика
Заказать такое же оборудование
Читайте также
Июнь
2020
Зачем бронировать оборудование заранее
Чтобы мероприятие прошло на высшем уровне, нужно заблаговременно озаботиться вопросом оборудования.
Июнь
2020
Как рассчитать оптимальное количество приемников синхроперевода
За пару дней до мероприятия выясняется, что посол будет со спутником, а спонсор с женой? Не беда! Главное - подготовиться заранее. Мы знаем, как!
Июнь
2020
Как выбрать переводчиков для мероприятия
Переводчиков на мероприятии можно назвать вторым голосом оратора. Поэтому качественный перевод крайне важен и к выбору переводчиков стоит отнестись со всей ответственностью