В октябре 2018 года прошёл бизнес-семинар на тему «Строительные контракты и разрешение споров». Инженеры, юристы, арбитры, консультанты и другие специалисты обсудили конфликты, возникающие на различных стадиях исполнения строительных контрактов.
Наша компания предоставила участникам семинара 40 приёмников с наушником, а также комплект синхронного оборудования на 2 языка. Мероприятие было организовано таким образом, что переводчику требовалось работать в соседнем помещении, поэтому ему был предоставлен монитор, на который транслировалось изображение с камеры, находящейся в аудитории семинара. Также мы обеспечили полный контроль на протяжении всего мероприятия благодаря нашему техническому специалисту.
REINVOX
приемники синхроперевода
SPBAUDIO
пульт переводчика
Заказать такое же оборудование
Читайте также
![Онлайн-трансляции и синхронный перевод Онлайн-трансляции и синхронный перевод](https://api.cromi.ru/storage/app/uploads/public/5f0/346/4b9/5f03464b99401180268907.png)
Май
2020
Онлайн-трансляции и синхронный перевод
В условиях мировой пандемии повсеместно стали востребованы онлайн-трансляции.
![Синхронный переводчик на мероприятии Синхронный переводчик на мероприятии](https://storage.cromi.ru/public/pictures/1809/images/kogda-neobxodim-sinxronnyi-perevod-5213-344.jpg)
Июль
2020
Когда необходим синхронный перевод
Сегодня мы расскажем о форматах событий, на которых работаем чаще всего и форматах, на которых вы могли не предполагать необходимость синхронного перевода.
![Пульт для синхронного перевода MAX-2 Пульт для синхронного перевода MAX-2](https://api.cromi.ru/storage/app/uploads/public/5ef/df6/742/5efdf6742c28f196318956.png)
Июнь
2020
Пульт для синхронного перевода
Что такое пульт синхронного перевода, зачем он нужен и как работает.